idiom


1526308

نکته ای در تعریف ماکروها در زبان c

do { } while(0)you may see a do loop with the conditional expression set to a constant value of zero (0). this creates a loop that will execute exactly one time. this is a coding idiom that allows a multi-line macro to be used anywhere that a single statement can be used.since the conditional expression of the do loop is a constant value, the compiler will not generate any additional code to process the loop, so this idiom does not add any overhead to the code when it is executed.this technique is frequently used in macro definitions where the body of the macro is not a single or simple statement. since you do not know where the macro will be used, it is important that body of the macro has a syntax that is equivalent to the statement it replaces. for example, the following macro will replace a single statement with two statements.#define foo \ statement_1; \ statement_2if this macro is used in an if statement like the one below, it will not have the intended effect.if (condition) ...
1164310

آموزش خیلی آسان و آنلاین _رایگان زبان انگلیسی در تلگرام

#idiom ??اصطلاح ?? it was heaven . م بود?? there is a dear . قربونت برم?? my foot . چه جفنگیاتی / چه مز فاتی ?? mind how you go ! مواظب خودت باش ?? @englishbeginner1
742394

سوال با چطور - چگونه

comment vont-elles à l'école ? / how do they go to school? کومان وو وونت اِل اَلیکُّل؟ comment vas-tu ? / (idiom: comment ça va ?) کُمان وَ تو؟3
2992493

idiom آموزش اصطلاح زبان انگلیسی

for the time beingmeaning: if something will be the way it is "for the time being", it will be that way for a limited period of time only.for example:you can stay here for the time being, but you'll have to move out when you find your own place.my car is being repaired, so for the time being i'll have to use the bus.
539502

to feel like sth

#idiom to feel like sth=to have a desire to do or have something این عبارت در انگلیسی به معنی هوس چیزی . و چیزی رو خواستن و به چیزی یا کاری تمایل داشتن هست. ✅نکته این که اگه بعد از like بخواهیم از فعلی استفاده کنیم حتماً باید به ing همراه باشه. برای نمونه: example 1: he was so rude, i felt like leaving immediately او خیلی گستاخ بود، دلم می خواست هر چه سریع تر اونجا رو ترک کنم. example 2: i feel like chinese food هوس غذای چینی .. example 3: i feel like going to the beach هوس . به لب دریا برم.
1277886

listening skill tips

does this situation seem familiar to you? your english is progressing well, the grammar is now familiar, the reading comprehension is no problem, you are communicating quite fluently, but: listening is still a problem!first of all, remember that you are not alone. listening comprehension is probably the most difficult task (noun=exercise, job) for almost all learners of english as a foreign language. so, now you know you are not alone….! ok. the most important thing is to listen, and that means as often as possible. the next step is to find listening resources. this is where the internet really comes in handy (idiom = to be useful) as a tool for english students [ادامه مطلب را در اینجا بخوانید ...]
2216402

برنامه مسلط به انگلیسی حرف بزن-اندروید

برنامه ی مسلط انگلیسی حرف بزن! شامل اصطلاحات کوچه بازاری زبان انگلیسی است که به صورت جمله و در موضوعات مختلف آورده شده است. این اصطلاحات محاوره ای که در زبان انگلیسی idiom و slang نامیده می شود، مورد احتیاج هر زبان آموزی که قصد تسلط بر زبان انگلیسی و درک مفاهیم آن را دارد، می باشد. بیان جملاتی مانند: اون منو توی رودربایستی گذاشت. ، ماشین مارو در راه گذاشت. ، من رو نکاری بری! ، یواش یواش داریم با شما اخت می گیریم. ، بی خیال بابا. و جملاتی از این قبیل در زبان انگلیسی به نوع خاص خود بکار می رود و تحت اللفظی نمی توان آنها را ترجمه کرد. لذا در این برنامه سعی ش? ...
2869073

اینفوگرافیک : اصطلاحات خوشمزه

اصطلاحات انگلیسی، ضرب المثل ها و عبارات، بخش مهمی از انگلیسی روزمره هستند. آن ها همیشه در زبان انگلیسی در قالب نوشته و یا گفتار به کار می روند. از آنجایی که اصطلاحات همیشه مفهوم و معنای قابل درک و مشخصی ندارند، باید خود را با معنا و مفهوم و حتی کاربرد آنان آشنا کرد. کار سختی به نظر می رسد ولی یادگیری اصطلاحات بسیار جالب است. مخصوصا زمانی که اصطلاحات انگلیسی را با اصطلاحات در زبان مادری خود مقایسه می کنید. اصطلاح (idiom) در حقیقت یک عبارت و یا تعبیر است که معنای تلویحی و گاهی معنای تحت اللفظی دارد. معنای تلویحی یک اصطلاح با معنای تحت اللفظی آن متفاوت است. م? ...
2743796

آپدیت برنامه اصطلاحات زبان انگلیسی محسن جامعی

برنامه پیش رو کتابچه ی اصطلاحات زبان انگلیسی(ویژه ) میباشد. میباشد (idiom) این کتاب شامل اصطلاح ها یا همان اصطلاحات ویژه که حاصل تجربیات شخصی، تحصیل و تدریس اینجانب میاشنددر زبان انگلیسی تنها دانستن گرامر و یا لغت کافی نیست زیرا در این صورت حتی اگر فرض کنیم شما در هر دوزمینه به مهارت بالایی دست پیدا کنید باز هم زبانتان مانند بقیه انی خواهد بودکه انگلیسی را آموخته اند دانستن عبارت های خاصی در هنگام مکالمه میتواند مکالمه شمارا از بقیه متمایز کندو جلوه ی خاصی به مکالمه شما ببخشد ****************************************آیا دلتان میخواهد بدانید انگلیسی ((سبک و سنگین )) چیست ...
542022

کلاس idiom- درس 13

دوستمون amour زحمت میکشن در ادامه درس میدن این درس روlesson 13 amber comes over to bake cookies ted’s .friend amber comes over to help with the cookies. amber has experience baking cookies from a former job. susan leaves the kitchen so they can work better amour : come over yani jae be sorate gozari sar zadan amour : age motaradef begim mishe guft drop in amour : i want to show you my garden, so please come over soon. amour : albate drop by ham mishe example: you guys, you should come over for dinner tonight ted: mom, amber is here to lend a hand with the cookies. amour : lend a hand amour : komak . amour : help,help out amour : lend a helping hand ham mishe guft amour : can you lend them a hand with putting up the flag amour : put up barafrashtan lend a hand : to give someone some help, not necessarily with the hands. could you lend me a hand with this piano? i need to move it across the room. could you lend...
542020

آموزش زبان های متفاوت

yek webloge khub bara una ke almani mikhan yad begiranhttp://language-plus.mihanblog.com/amuzeshe chand ta darse aval ketabe cafe cream bara una e ke mikhan faranse shoru .an http://irlanguage.persianblog.ir/tag/french_cl.amuzeshe darsaye aval ye ketabe dge bara una ke mikhan spaniae shoru .an http://irlanguage.persianblog.ir/tag/spanish_cl.v baraye kasae ke mikhan listening english kar .an:http://irlanguage.persianblog.ir/tag/listening_cl.una ke mikhan idiom english yad begiran ye ketabe besyar khub v amuzeshe darsa avalesh:http://irlanguage.persianblog.ir/tag/idiom_cl.good luck , bonne chance , viel glück , buena suerte
591104

english language words

parts of speech nouns e.g. chair, information, happiness verbs e.g. choose, tell, and complain adjectives e.g. happy, tall, dangerous adverbs e.g. slowly, carefully, often prepositions e.g. in, at, on pronouns e.g. me, you, him, we, it, she articles e.g. definite article (the); indefinite article (a/an) special! terms uncountable noun: (u) a noun which has no plural form and cannot be used with the indefinite article, e.g. information. plural noun: (p1) a noun which only has a plural form and cannot be used with the indefinite article, e.g. trousers. infinitive: the base form of a verb, e.g. (to) work, (to) stop, (to) be. phrasal verb: a verb + adverb and/or preposition, e.g. turn on (verb + adverb), look after (verb + preposition), give up (verb + adverb), and put up with (verb + adverb + preposition) idiom: a group of words with a meaning that is different from the individual words,...
2283670

top 10 most common idioms in english

idiom_1ayou’re talking to your native english-speaking friend about your recent breakup and how depressed you are when suddenly he turns toward you and says “don’t worry about it man, s like that are a dime a dozen!” you then stare at your friend in confusion. you simply don’t understand why your good friend is comparing the that was once the love of your life to $1.20.actually “dime a dozen” doesn’t mean anything even remotely close to what the individual words in the phrase implies. for native speakers of english, a dime a dozen simply means that something is common and easy to obtain. because we cannot figure out the meaning by examining the phrase alone, “dime a dozen” is what we call an idiom. as a non-native speaker of english, the best way to understand idioms is to memorize their meanings from the standpoint of a native speaker. we’ve listed the 10 most common idioms in english and their actual meanings. [ادامه مطلب را در اینجا بخوا? ...
2373184

1100 words you need to know - 7th edition

1100 words you need to know - 7th edition optimized for use as an ebook, this title has been a barron's best-seller for more than five decades! this brand-new edition of 1100 words you need to know has been expanded and updated, and includes: word lists and definitions; analogy exercises; words-in-context exercises; idiom indexes; and, an updated pronunciation guide.all new words for students to learn are placed in the context of sentences that have been selected from well-known novels, plays, poems, newspaper editorials, and tv broadcasts. for optimal ease and enjoyment in learning, the authors recommend 15-minute sessions with this ebook. over the years, thousands of students preparing for the and act have relied on previous editions of 1100 words you need to know as an ideal way to strengthen their word power. a brand-new feature in this edition is indexes of idioms, which appear throughout the book. file size: 2.970 mb file type: epub, pdf : direct google dri ...

idiom